But it is finally here. The Russian Spectrum – translating everything worth translating from the Russian media.
I’ll keep it brief.
(1) We need translators! If you can proficiently translate from Russian into English, I will be very happy to have you on board.
First, the bad news:
- You’re not getting paid, as I’m currently running the site out of my own pockets and spare time.
Ouch! That’s pretty bad. What’s the good news, then?
- Each post has the translator’s name attached to it, allowing you to quickly build up an online portfolio of your work (e.g. here’s mine).
- Hundreds of daily readers from the get go! Vast publicity! Or at least more publicity than they’d get if you post your translations in various discussion threads with hundreds of comments. (you know who you are…)))
- As I’m not paying the piper, you get to call the tune: Translate what you like, when you like, however often you want to.
- Let the world know about the diversity of the Russian media, and points of view that are ignored in the Western media.
- Get paid after all! Well, as soon as I get funding, which I honestly think is more likely than not. Loyal, reliable, and competent volunteers will get first dibs on any paid positions.
If you are interested, please contact me and I will make you a Contributor account at The Russian Spectrum. You’ll be ready to go in no time.
(2) Explore the site! There are already 36 translations of the site. Some of them you will be familiar with from here, but almost half are unique to The Russian Spectrum. Furthermore, my aim is to add at least two translations a day, with output set to expand if volunteers join in.
(3) While I don’t like to beg, and usually don’t – at least not on my regular blogs – I will make an exception for The Russian Spectrum. To ensure the reliability and security needed to foster its smooth growth and development, I decided to go with the best hosts and software for a small media organization. Total projected costs for a year at its present scale are on the order of $400.